Gettin’ Glagolitic with Cyril & Methodius

May 11

Born in Thessaloniki in the 820’s, Cyril and Methodius are considered ‘Equals with the Apostles’ in the Eastern Orthodox Church, but were overlooked by the Roman Catholic Church for nearly a thousand years.

Sts. Cyril & Methodius

Cyril & Methodius were two missionary brothers with a gift for language. In the 860’s the Prince of Great Morovia (in Eastern Europe) entrusted them with the task of translating Biblical texts into the Slavic tongue of Great Morovia. They had one major obstacle: No such language existed. At least not in any standardized, written form. The Slavic languages were a collection of spoken dialects that stretched from Russia to the Adriatic coast.

The brothers first had to devise a whole new alphabet, named Glagolitsa (a variation of the Greek alphabet) to capture the Slavic language in writing.

The language the brothers developed, known today as Old Bulgarian, fortified the spread of Christianity across Eastern Europe. The brothers died in 869 and 882. But as a posthumous reward for their noble efforts, the East Frankish clergy outlawed the brothers’ language and imprisoned 200 of their students and disciples.

Old Bulgarian posed a political threat to the West. The codification of civil laws in a non-Latin, non-Germanic text limited Frankish-German control over the Slavic rulers. But ironically, the exile and diaspora of the users of Old Bulgarian to other parts of Eastern Europe only served to spread the knowledge and use of the language.

The Glagolitic alphabet was soon replaced with a descendant called Cyrillic (sorry Methodius), developed by a student of theirs, and is still in use over a thousand years later.

It wasn’t until the 1880s that the Saintly brothers got their own feast day in the Roman Catholic Church (July 5), and in 1980 Pope John Paul II deemed Cyril and Methodius two patron saints of Europe.

In the Eastern Orthodox Church, Saints Cyril and Methodius Day is observed on May 11 (Julian calendar) which is May 24 in the Gregorian calendar. It is also known as the Day of Letters.

In the Roman Catholic Church, their feast day is February 14.

 

Mikael Agricola – The Man Who Started Finnish

April 9

flag_finland

Today the country of Finland celebrates Finnish Language Day, also known as Mikael Agricola Day.

Mikael Agricola may not have started Finnish but he is celebrated as a national hero for creating and codifying the written version of what was largely an oral tradition up until the 16th century.

Agricola was appointed Lutheran bishop of Turku in 1554. One of the tenets of the Reformation was the translation and reading of scriptures in native languages.

Agricola translated the New Testament into Finnish in 1548.

Some of his top Finnish language hits include:

ABC-kiria (The ABC Book) The first book in Finnish, published in 1543. It was a primer of the Finnish language. [I’d like to say it taught kids to read Finnish, but as the first Finnish book, it taught everyone to read!]

Se Wsi Testamenti — the aforementioned Finnish translation of the New Testament, Agricola’s greatest achievement.

Three liturgical books (1549). Two include prayers, services, and rituals. The third is an amalgamation of the Four Gospels, detailing Christ’s suffering.

abckiriapieni se_wsi_testimenti

Agricola hoped to translate the Old Testament as well. But his life was cut short. Returning from Moscow where he had negotiated a peace treaty, Agricola became ill and died on April 9, 1557. He was 47.

He’s remembered each year on April 9 as the Father of the Finnish language.

The major languages of the Scandinavian countries—Swedish, Danish, Norwegian, and Icelandic—are all related except for Finnish. Near as we can tell, Finnish isn’t related to anything except perhaps Hungarian and Estonian. Finnish isn’t even an Indo-European language. The Finno-Ugric languages are their own distinct branch, though from what tree is anybody’s guess.

It’s possible that if Agricola hadn’t come along when he did, the language of Finland would have been overrun by the languages of its more powerful neighbors.

Finnish is known for being a ‘genderless’ language, and for lacking articles such as ‘a’ and ‘the’. Also, there is no word for ‘to have.’

Helsinki Times – Celebrating the Finnish Language – Mikael Agricola Day

Liisa Tainio: Gender In Finnish Language Use

2008 Hat Party in honor of Mikael Agricola

Mikael Agricola
Mikael Agricola